quinta-feira, 23 de janeiro de 2014

Dublagem de Breaking Bad na Record - Moç@, Você É Elitista™

Não é novidade que a premiada série de grande sucesso Breaking Bad chegou à tv aberta pela Record. Uma maciça campanha de marketing de antes da estreia contou até com uma participação do Cidade Alerta do Marcelo Rezende. Investiram até num social media que usa o twitter do canal sempre comentando os episódios (coisa que por vezes chega a ser trash porém engraçado, contando até com uma réplica bem humorada de quem já exibia a série anteriormente no Brasil de forma fechada).

Antes mesmo de estrear, a emissora lançou um teaser onde, além de cutucar o BBB da concorrente (ambos estrearam no mesmo dia), aparecia o nome oficial do seriado no canal: Breaking Bad - A Química do Mal.


Esbarramos na primeira questão. Como uma emissora brasileira de televisão vai exibir conteúdo americano? O nome é o cartão de entrada e, portanto, algo a ser pensado. Existem seriados que mantiveram seus títulos originais: Lost, Revenge, Heroes, até mesmo The Walking Dead ficou como no original. De outro lado, temos traduções ao pé da letra, como Filhos da Anarquia, Dois Homens e Meio e Como Eu Conheci Sua Mãe. Eu costumo dizer que de médico, linguista e louco todo mundo tem um pouco, e com isso um caminhão de opiniões despejou seus achismos. O meu é o de que, com tantos seriados com seus nomes originais, independente do canal que são exibidos, não teria motivo para alterar o nome do seriado do professor de química com câncer. O subtítulo era desnecessário.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...